Как я учила финский язык: филологический саспенс 1/2

Написано для Про Хельсинки

Через семь лет проживания в Финляндии наступил некий торжественный момент, когда я решила, что пора бы сдать великий и могучий YKI тест – общий языковой экзамен.

Пусть вас не вводит в заблуждение цифра семь. Финляндия-это удивительная страна, в которой можно прожить и сто семь лет, говоря только на английском. Я не радуюсь этому факту, скорее огорчаюсь, потому что отсутствие необходимости говорить по-фински только стимулировало мою природную лень. Всё шло гладко как по маслу Валио: магистратура на английском, работа на английском, коллектив, соответственно, тоже англоговорящий. Результат: с уверенностью могла заказать только кофе в Макдональдсе и фрикадельки в ИКЕА (причём, с первой боевой попытки я заказала их 50 штук, слегка перепутав viisitoista с разговорным viiskyt. Пятьдесят, однако, не дали). Думаю, что таких, как я, можно было бы собирать в кружки, как в обществе анонимных алкоголиков и шопоголиков: «Здравствуйте, я Ксения. Живу в Финляндии и не могу выучить финский». Хор голосов в ответ: «Добро пожаловать, Ксения».

test-yki-kak-sdat

Как результат, отношения с финским языком сложились длительные (когда, вроде, и уйти уже неловко), эмоциональные, с небольшими эйфорическими вставками (о, наконец-то я поняла три подряд заголовка в Helsingin Sanomat), но чаще всего буднично-суровые (хм, дальше заголовков я не поняла ни-че-го). Со временем мне даже стало казаться, что для меня изучение финского – это некая производственная “настройка по умолчанию”.

Итак, я начала заниматься 15 августа, записалась на тест 1 сентября и должна была его сдавать 7 ноября (спойлер: сдала!). Три месяца – это неплохой срок, чтобы подтянуть язык, но это совершеннейшая авантюра, если язык надо собрать, как какой-то невероятный, разбросанный по углам памяти пазл из 1000 кусочков, 999 из которых – это голубое небо. Тем не менее, успокоила я себя, ставят же люди перед собой сверхзадачи – подготовиться к марафону или просмотреть все фильмы Ингмара Бергмана.

Совет №1

Не скромничайте

Итак, повторюсь: основными причинами моего финского фиаско была нечеловеческая лень, от души сдобренная слабой волей, и совершенно никому ненужная скромность, которую – и вот он Совет №1 – надо засунуть ооочень глубоко и далеко.

mx2gglfkvwo

Дело в том, что из-за прекрасного знания английского финны предпочитают тут же переключиться на этот язык, заслышав ваше мучительное мычание. Вы еще думаете, в каком падеже сказать: «Пардон, как пройти в библиотеку?», а они уже ответили на английском и даже подвели за локоть к дверям. Это не со зла, конечно. Я думаю, что половина респондентов искренне считала, что помогает мне, видя, как у меня буквально дергается глаз от лингвистического напряжения. Ну а второй половине просто было некогда меня выслушивать, например, кассирам в супермаркетах. Плюс отдельная группа товарищей, с которой я бы в жизни не рискнула побеседовать по-фински: налоговая или отдел эмиграционной полиции – там мне, по определённым причинам, хотелось казаться максимально адекватной. А надо было говорить. Со всеми. Всегда. Косноязычно, мучительно медленно, вопиюще неправильно, с построением предложений, как у Йоды, и с произношением, как у Виталия Мутко, но главное – говорить. Пусть лучше у собеседника дергается глаз – отставить эмпатию! Она вам точно не поможет выучить финский.

С того момента, как я твёрдо решила писать сообщения в Вотсаппе и на Фэйсбуке на финском, количество друзей, желающих узнать о том, как прошёл мой день, резко уменьшилось. Оставшиеся пытались уйти в офлайн или перейти на английский, но я была неумолима, надоедлива и беспощадна. Мучайте всех. Когда сдадите экзамен – купите им шампанского, расцелуете кассиров в супермаркетах, извинитесь перед всеми, кто успел вас искренне возненавидеть. А пока – мучайте.

Совет №2

Создайте атмосферу

Итак, у меня было три месяца на подготовку. Пикантность ситуации придавал тот факт, что именно эти три месяца я жила на юго-западе Франции, в Бордо, где не могла даже потренировать свой коронный монолог про кофе и фрикадельки.

vskzon7de2g

Это было совершенно сюрреалистично: пока окружающие бордосцы мурлыкали на своем шарман-шарман языке что-то напоминающее «ля плю плю блю пети мети совиньон», я сидела в парке в обнимку с 967-страничным Финско-английским/Англо-финским словарём и десятичасовым шумом дождя в наушниках. За три месяца я наслушалась дождя настолько, что в голове образовалось кучевое облако, размерам которого позавидовали бы в индийском городке Черапунджи – самом дождливом месте в мире.

Отправляйтесь заниматься на детские площадки. Тренируйте бесстрастное спокойствие шаолиньских монахов.

И вот, вуаля, Совет №2: так делать не надо. Потому что в самый ответственный момент подлое подсознание может потребовать этот самый шум дождя. Лучше вообще учиться работать под кашель, стоны, молитвы, чавканье и, кошмар-кошмаров, щёлканье авторучкой. Потому что всеми этими звуками вы, вполне вероятно, будете окружены во время теста. Отправляйтесь заниматься на детские площадки. Тренируйте бесстрастное спокойствие шаолиньских монахов.

Совет №3

Подстройте финский язык под себя

Есть у меня парочка ноу-хау при изучении языков, в которые я верю с той же силой, с какой Муми-мама верила в волшебные свойства быстрых углеводов.

8ocwzqkbdc

Например, поменять все языковые настройки в соцсетях и телефоне, учить грамматику исключительно в контексте, читать первые полосы жёлтой прессы, пока стоишь в очереди на кассу. Поверьте, там много жизненных наречий (вчера, весной, сдуру, чудовищно, вшестером, умышленно) и чудесных глаголов в прошедшем времени (признался, украл, угнал, родил, развёлся). Причём они постоянно повторяются, ибо фантазия журналистов, увы, ограничена. Таким нехитрым способом я не только обогатила свой словарный запас, но и была в курсе того, что происходило в параллельной вселенной Marvel  Ilta-Sanomat (открою секрет: составители непременно пихнут что-нибудь из околокриминальной хроники или объявлений в тест).

Во всём этом вокабулярном разноообразии постарайтесь ( и это Cовет № 3) сконцентрироваться на словах и выражениях, которые интересны вам. Запоминайте, в первую очередь, их, а не бред сумасшедшего составителя учебника, вроде: «Пойдём играть в мяч. – Не могу, я играю на пианино» (#truestory). Я бодро начала с двадцати вариантов того, как выразить свой восторг и свою тоску (painajaismainen, кошмарический, стало моим любимым). Далее, мой шортлист пополнился всякой приятной мелочью, вроде: “на самом деле”, “ну уж нет”, “да лаааадно?” и такой крастотой, как silmänräpäyksessä (в мгновение ока) и pikimitten (как только – так сразу), olen onneni kukkuloilla (вне себя от счастья), kahvi himo (кофейная ломка) или olen ihan pihalla (что-то я, эхм, Вас не понимаю). Вообще, фразеологизмы и устойчивые выражения проверящие очень ценят (edut ja haitat – плюсы и минусы, viime tipassa – в последний момент, nukkua pommiin – проспать, и т.д.). Так сразите же их наповал.

Продолжение филологического саспенса следует, а пока можете почитать про расчудесные финские фразеологизмы.

#ykitest #finland #финскийязык #финляндия

Advertisements

3 Comments Add yours

  1. Artem Marchenko says:

    “как по маслу Валио! – это прекрасно!
    Поздравляю с тестом!

  2. Nikita says:

    Спасибо большое за текст и советы, Ксения! Подскажите, пожалуйста. на какой уровень сдавали: keskitaso или ylin taso?

    1. Ksenia says:

      Никита, и вам спасибо! Keskitaso, конечно!

Leave a Reply

Fill in your details below or click an icon to log in:

WordPress.com Logo

You are commenting using your WordPress.com account. Log Out / Change )

Twitter picture

You are commenting using your Twitter account. Log Out / Change )

Facebook photo

You are commenting using your Facebook account. Log Out / Change )

Google+ photo

You are commenting using your Google+ account. Log Out / Change )

Connecting to %s